中花

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 776|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[五花八门] “历史”非舶来 现代汉语词汇多源于日语

[复制链接]

1万

主题

6万

帖子

2万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
21062

会员最具活力勋章灌水大师勋章社区建设勋章幽默大师勋章创作大师勋章团队最酷帅哥勋章突击队员勋章贴图大师勋章财富勋章团队贴图大师勋章

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-4-1 11:27:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
 学者邸永君撰文指出,汉语中“历史”一词,学术界多认为乃清末由日语引进的。但就目前掌握的史料来看;“历史”一词于中国古籍出现不止于一处,不是舶来品,而是“出口转内销”。

  汉时司马迁撰《史记》,后又有史书为历,如《吴历》、《晋历》等。三国两晋时期韦昭所撰《吴书》以及《南齐书》之《武十七王传》将历和史合为一词,而曰“历史”,“虽有余闲,博览书传历史,藉采奇异,不效诸生寻章摘句而已”之句。

  明万历年间,袁了凡作《历史纲鉴补》,将“历史”一词用于书名,影响较大。日本人在明末把这本书带到日本,日本学界翻刻该书,名字也得到了传播。直到日本更新学制,教育机构选用“历史”一词作为科目名称,“历史”这名字就流传开去。清末民初,我国学界先驱于学术名类方面多受日本人影响,他们著书立论、传布新知,凡涉及史学时多喜用“历史”一词,“历史”一词遂耳熟能详。

  由此可见,“历史”一词绝非舶来,而是“出口转内销”者。

  尽管“历史”未必是日本输入的词汇,但是中国人今天使用的名词、术语很大一部分由日本传入。如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是来自日语。

  中日之间的文化交流史上,从大的方面说,有两个时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在近代。

  在唐代,是日本贪婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书写。而在近代,则是中国拼命地向日本学习。在语言文字方面,日语大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。

  实际上,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。
  [fly]   一杯茶 品人生沉浮  平常心 阅万千世界 [/fly]
回复

使用道具 举报

3524

主题

6785

帖子

214748万

积分

风云使者

追颠使者

积分
2147483647

灌水大师勋章会员最具活力勋章社区建设勋章财富勋章

沙发
发表于 2009-4-1 14:02:47 | 只看该作者
学习了
[
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中花 ( 鲁ICP备07009421

GMT+8, 2025-7-23 00:50 , Processed in 0.109200 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表