中花
标题:
亲王为什么比公爵小
[打印本页]
作者:
沈阳老张
时间:
2011-3-16 21:02
标题:
亲王为什么比公爵小
这里,我感觉很有必要解释一个国外的亲王。
先解释一下中国的亲王。中国的亲王是皇帝的兄弟儿子所封的。一般会有封国,但是亲王在封国的权利不会太大。
现存的独立政体亲王有摩纳哥亲王、安道尔亲王和列支敦士登亲王。另外还有西班牙和英国的两个专属亲王阿斯图里亚斯亲王和威尔士亲王。
然后有些人一听到亲王,就以为是皇族,大得很。这是根据中国文化的定势思维以及翻译的问题。
外国亲王的分类。外国的亲王一般分为两种。一种是血统亲王,一种是封地亲王。而封地亲王一般就是进入公侯伯子男系统的亲王。
在德语系统中,血统亲王是prinz,而封地亲王是fürst。
先说说封地亲王
在德国,fürst一开始是用来形容所有的中等以上贵族的。一般的国王、公爵、甚至伯爵都被认为是fürst。因为fürst最初的意思大概相当于英文的first。在这个意思上,我可以认为fürst最初是用来表示前列贵族的,也就是大贵族。因为十二世纪之后,伯爵已经消失在fürst行列了。然后就有些伯爵开始自称fürst,来抬高自己。最早的可能是1182年最称奥兰治亲王的奥兰治伯爵。然后这个奥兰治亲王称呼就随着婚姻到达拿骚-奥兰治家族。于是奥兰治亲王就成为拿骚-奥兰治家族的专用头衔。而在1702年以后,这个头衔就成为拿骚-奥兰治家族的继承人的专有头衔,算是太子吧。但是 1815年之前,这个家族只是荷兰的无冕之王。到了15、16世纪以及之后,那些小伯爵纷纷抬高自己,自称fürst。于是fürst这个原来是用来称呼高级贵族的词汇成为了一个专属的帝国等级。而这个等级一般认为是高于伯爵而小于公爵,大约和侯爵相当。1815年之后的德意志邦联中,赫然出现了8个 fürst。另外,德意志的fürst也可用来称呼高级贵族,也就是伯爵之上的贵族。
然后,如果给fürst下个定义的话,那就是由小贵族上升的,有独立领地的贵族等级,或者是大贵族的总称。
这个词fürst一般被英国人翻译为prince。这也是我们为什么把fürst这么小的贵族翻译为亲王的直接原因。因为最初,大家都是按照英文翻译的。然而,德文中对译为prince的还有一个词。那就是我要讲的血统亲王prinz。
prinz一般是用在贵族的子嗣上。一般伯爵以上的贵族的儿子都可被称为prinz。所以我们勉强可以把prinz翻译为王子。但是不仅仅是王族的子孙可以被称为为prinz,一个伯爵的儿子也可被称为prinz。所以我们的fürst的儿子也可以称为prinz。而prinz本身不代表任何土地或者亲王国。这个词仅仅代表你的身份。你是某个贵族家族的后代。
在这个意义上我们可以看出为什么把威尔士亲王和阿斯图里亚斯亲王在德文中翻译为fürst了。阿斯图里亚斯亲王和威尔士亲王在西班牙和英国都是作为血亲王子而出现的。但是这两个称号分别对应着威尔士和阿斯图里亚斯。而威尔士这个更加明显。因为从爱德华二世开始,英国国王一开始是以威尔士亲王身份统治着威尔士。因此我们不能用prinz von Wales,而是fürst von Wales。因为英王是作为威尔士的统治者统治威尔士,而不是作为威尔士的王子统治威尔士。而西班牙的阿斯图里亚斯亲王就是照着英国的威尔士亲王仿制出来的。可以说现在的王储查尔斯既是英国的prinz也是威尔士的fürst。
那么,我们可爱的孔代亲王也就是fürst了。同时,他也是旺多姆公爵的儿子。所以孔代亲王可以称为prinz von Vend?me或者fürst von conté。他是孔代的统治着作为亲王,又是纳瓦拉的王子。
所以关于亲王和公爵大小的问题就没什么争的了。一般来说公爵是等级和爵位,而prinz仅仅是头衔。所以prinz和公爵herzog没有可比性。而fürst是绝对小于公爵的。而fürst作为大贵族的总称,和公爵照样没什么可比性。
英国的prince是作为大贵族的总称(fürst)和王子(prinz)而产生的。但是正因为这样,fürst演变的另一定义也被对译为英文,所以才会产生亲王比公爵低的情况。
作者:
京城晓苏
时间:
2011-3-16 21:21
外国人和中国人的概念有些差别。
作者:
高天流云
时间:
2011-3-17 09:07
原来是这样
欢迎光临 中花 (http://www.zghncy.cn/)
Powered by Discuz! X3.1